Μη θησαυρίζετε για τον εαυτό σας θησαυρούς επί της γης, θησαυρίζετε για τον εαυτό σας θησαυρούς εν ουρανώ

Αρκετά εδάφια στην Αγία Γραφή αναφέρονται για τους θησαυρούς και τους μισθούς στον ουρανό. Παρακάτω είναι μερικά από αυτά:

Εδάφια Από την Καινή Διαθήκη

Ματθαίος 5,12:

“χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε, ὅτι ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τοῖς οὐρανοῖς· οὕτω γὰρ ἐδίωξαν τοὺς προφήτας τοὺς πρὸ ὑμῶν.”

Μετάφραση:

“Χαίρετε και αγάλλεστε, γιατί ο μισθός σας είναι μεγάλος στους ουρανούς· έτσι καταδίωξαν τους προφήτες που ήταν πριν από εσάς.”

Ερμηνεία:

Αυτό το χωρίο αποτελεί μέρος των Μακαρισμών της επί του Όρους Ομιλίας του Ιησού. Ο Ιησούς με αυτά τα λόγια παροτρύνει του πιστούς να χαίρονται και να νιώθουν αγαλλίαση, αυτοί που διώκονται, και τους συμπεριφέρονται άσχημα, και τους χλευάζουν, και τους συκοφαντούν εξαιτίας Του, λέγοντας ότι οι ανταμοιβές τους θα είναι μεγάλες στον ουρανό. Και επισήμανε ότι έτσι και οι προφήτες πριν από αυτούς επίσης υπέφεραν από αυτά. Ο Ιησούς λοιπόν ενημερώνει τους μαθητές του, για μια κατάσταση που ήξερε πως θα αντιμετώπιζαν, και που πάντοτε θα αντιμετωπίζουν στην ζωή αυτή. Και έτσι με τους λόγους αυτούς τους ενθάρρυνε να μη φοβούνται την αδικία και την εχθρότητα του κόσμου, διότι η αφοσίωσή τους σε Αυτόν θα ανταμειφθεί.

Ματθαίος 6,19-21:

“Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται διαρύσσουσι καὶ κλέπτουσι· θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν· ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία ὑμῶν.”

Μετάφραση:

“Μην αποθησαυρίζετε για τον εαυτό σας θησαυρούς στη γη, όπου ο σκόρος και η σκουριά καταστρέφουν, κι όπου οι κλέφτες κάνουν διαρρήξεις και τους κλέβουν. Αντίθετα, να αποθησαυρίζετε για τον εαυτό σας θησαυρούς στον ουρανό, όπου ούτε ο σκόρος ούτε η σκουριά καταστρέφουν, κι όπου οι κλέφτες δεν κάνουν διαρρήξεις και δεν τους κλέβουν. Γιατί όπου είναι ο θησαυρός σας, εκεί θα είναι και η καρδιά σας.”

Ερμηνεία:

Σε αυτό το χωρίο ο Ιησούς μας αποκαλύπτει ποιος είναι ο πραγματικός θησαυρός. Ο Ιησούς καλεί τους ανθρώπους να μην συγκεντρώνουν υλικούς θησαυρούς, αλλά να συγκεντρώνουν θησαυρούς στον ουρανό, όπου αυτοί μένουν και δεν αφανίζονται, και λέγοντας μας, όπου είναι ο θησαυρός σας, εκεί θα είναι και η καρδιά σας.

Ματθαίος 16,27:

“μέλλει γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεσθαι ἐν τῇ δόξῃ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ, καὶ τότε ἀποδώσει ἑκάστῳ κατὰ τὴν πρᾶξιν αὐτοῦ.”

Μετάφραση:

“Γιατί ο Υιός του Ανθρώπου πρόκειται να έρθει με τη δόξα του Πατέρα του, μαζί με τους αγγέλους του, και τότε θα ανταποδώσει στον καθένα ανάλογα με τις πράξεις του.”

Ερμηνεία:

Το εδάφιο αυτό υπογραμμίζει ότι στη Δευτέρα Παρουσία ο Χριστός θα ανταποδώσει στον καθένα μας ανάλογα με τις πράξεις μας.

Ματθαίος 10,40-42:

“Ὁ δεχόμενος ὑμᾶς ἐμὲ δέχεται, καὶ ὁ ἐμὲ δεχόμενος δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με. ὁ δεχόμενος προφήτην εἰς ὄνομα προφήτου μισθὸν προφήτου λήψεται, καὶ ὁ δεχόμενος δίκαιον εἰς ὄνομα δικαίου μισθὸν δικαίου λήψεται. καὶ ὃς ἐὰν ποτίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων ποτήριον ψυχροῦ μόνον εἰς ὄνομα μαθητοῦ, ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ μὴ ἀπολέσῃ τὸν μισθὸν αὐτοῦ.”

Μετάφραση:

“Όποιος δέχεται εσάς, δέχεται εμένα, και όποιος δέχεται εμένα, δέχεται αυτόν που με έστειλε. Όποιος δέχεται έναν προφήτη επειδή είναι προφήτης, θα λάβει την ανταμοιβή του προφήτη. Και όποιος δέχεται έναν δίκαιο επειδή είναι δίκαιος, θα λάβει την ανταμοιβή του δικαίου. Και όποιος δώσει ακόμη και ένα ποτήρι κρύο νερό σε έναν από αυτούς τους μικρούς επειδή είναι μαθητής, σας βεβαιώνω πως δεν θα χάσει την ανταμοιβή του.”

Ερμηνεία:

Σε αυτό το απόσπασμα ο Ιησούς τονίζει την ωφέλεια που θα έχει αυτός που θα αποδέχεται και θα φιλοξενεί έναν δικό του απόστολο ή και έναν οποιοδήποτε δίκαιο μαθητή Του. Όπου ανάλογα με το ποιος θα είναι εκείνος που θα δέχονται, θα είναι και η ανταμοιβή τους ανάλογη. Και λέει ακόμη, πως και ένα ποτήρι κρύο νερό αν δώσει κάποιος σε έναν από αυτούς τους μικρούς επειδή είναι μαθητής του, δεν θα χάσει την ανταμοιβή του.

Λουκάς 6:35:

“πλὴν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ ἀγαθοποιεῖτε καὶ δανείζετε μηδὲν ἀπελπίζοντες, καὶ ἔσται ὁ μισθὸς ὑμῶν πολύς, καὶ ἔσεσθε υἱοὶ ὑψίστου, ὅτι αὐτὸς χρηστός ἐστιν ἐπὶ τοὺς ἀχαρίστους καὶ πονηρούς.”

Μετάφραση:

“Αντίθετα εσείς να αγαπάτε τους εχθρούς σας, να κάνετε το καλό και να δανείζετε χωρίς να περιμένετε ανταπόδοση· και η ανταμοιβή σας θα είναι μεγάλη, και θα είστε παιδιά του Υψίστου, διότι Αυτός είναι αγαθός προς τους αχάριστους και τους κακούς.”

Ερμηνεία:

Ο Χριστός μας αποκαλύπτει πως πρέπει να αγαπάμε όλους τους ανθρώπους, ακόμη και του εχθρούς μας, και να κάνουμε το καλό, και να δανείζουμε, χωρίς να περιμένουμε ανταπόδοση από αυτούς. Αλλά η ανταμοιβή μας θα είναι μεγάλη από Εκείνον, και θα είμαστε παιδιά του Θεού. Διότι Αυτός είναι αγαθός προς τους αχάριστους και τους κακούς.

Αποκάλυψη 22:12:

“Ἰδοὺ ἔρχομαι ταχύ, καὶ ὁ μισθός μου μετ᾿ ἐμοῦ, ἀποδοῦναι ἑκάστῳ ὡς τὸ ἔργον ἔσται αὐτοῦ.”

Μετάφραση:

“Να, έρχομαι σύντομα, και η ανταμοιβή μου είναι μαζί μου, για να αποδώσω στον καθένα σύμφωνα με το έργο του.”

Ερμηνεία:

Σε αυτό το εδάφιο ο Χριστός μας προειδοποιεί πως έρχεται ξανά, και πως έχει μαζί του την ανταμοιβή, που υπόσχεται ότι θα δώσει στον καθένα μας σύμφωνα με τα έργα μας.